有一次上作文课时,一位精灵的学生问:“老师,尴尬怎样写?”霎时间,好熟悉的字眼啊,就是忘了笔画写不出,唯有借助班上的辞典,总算替我解了围。回头再望那学生,他那会心一笑,让我感觉有点糗。
后来,在报章的国际新闻版读到一则有关“汉字健忘症”的新闻报道,说目前在香港、大陆等地大部分青少年每当提笔准备写字时,一些简单的字词怎么也想不起来怎么写。这种“大概记得字型,但不记得字的笔画”的现象已被归类为“汉字健忘症”。
报道进一步阐述因为现代人大部分在使用电脑或手机时都使用拼音输入法,输入拼音后再从列表中选出词语,所以许多字词只“认得”,而不须写出来。久而久之,就出现如我的“尴尬”场面。
我相信以上的现象也同样出现在我们四周使用中文的圈子里,尤其中学以上的学生,许多中文课业已被鼓励或指定须电脑打印,加上拼音输入法的普及和词组组织功能的提升,使用者往往只需按几个关键字,完整的文句就出现了。这是电脑的快速和便利,另一方面也带了来负面效果。
记得我以前一位邻居朋友负笈台湾,能写一手好文章,与他鱼雁往来多年,曾请教他如何写好一篇文章。他给我的建议有点“新奇”,即每天抄写报章的社论。因它是一份报纸的灵魂,文字结构严谨,遣词用句简洁明了,是上乘之作。我照办,这习惯持续了多年,日子有功,确为我的写作功力垫下基础。写好和写对字词却是抄写的另一收获。
自己使用电脑写作还是近年来的事,与朋友的讯息往来也都借助于电脑科技的辅助。看来要克服以上所讲的汉字健忘症,还需腾出一些时间用回抄写这老方法,别无他途了!
No comments:
Post a Comment